(Chile : Cambiar lugar)
Descripción general
Si adquirió servicios de transporte de carga aérea desde, hacia o dentro de Estados Unidos o Canadá durante el período comprendido entre el 1 de enero de 2000 y el 11 de septiembre de 2006, sus derechos podrían verse afectados por uno o más acuerdos de demanda colectiva propuestos. Si ha adquirido servicios de transporte de carga aérea de CUALQUIER empresa de carga aérea para realizar envíos desde, hacia o dentro de Estados Unidos o Canadá, usted es un Miembro del grupo. Entre estos servicios se incluyen aquellos que fueron adquiridos a través de agentes expedidores. Existen acuerdos diferentes para Estados Unidos y para Canadá. Usted puede ser Miembro del grupo en ambos acuerdos.
Los acuerdos resolverían parcialmente las demandas en Estados Unidos y Canadá. En las demandas, los Demandantes alegan que Deutsche Lufthansa AG, Lufthansa Cargo AG y Swiss International Air Lines Ltd. (“Lufthansa”), junto con otras empresas de carga aérea, conspiraron para fijar los precios de los servicios de transporte que brindan en contravención de las leyes antimonopólicas de EE.UU. y las leyes de competencia de Canadá. Como resultado de esta supuesta conducta, los Demandantes alegan que ellos y otros Miembros del grupo efectuaron pagos más elevados por los servicios de transporte de carga aérea en relación con los precios que hubieran pagado en ausencia de la conducta expuesta. Con la firma de estos acuerdos, Lufthansa no admite haber actuado de manera ilícita y estaría dispuesta a presentar una serie de instancias de defensa frente a los reclamos de los Demandantes en caso de que continuara el litigio. Sin embargo, Lufthansa ha acordado celebrar estos acuerdos con el fin de evitar los gastos, el esfuerzo y los riesgos que conlleva la continuación del litigio, además de dar fin al conflicto con sus valiosos clientes comerciales.
Lufthansa ha convenido pagar $85 millones en virtud de reclamos válidos de los Miembros del grupo para resolver las demandas interpuestas en su contra en relación con los servicios de transporte de carga aérea efectuados desde, hacia o dentro de Estados Unidos. Asimismo, ha acordado cooperar en la prosecución de reclamos contra los restantes Demandados que no forman parte del acuerdo de Estados Unidos. Para resolver las demandas interpuestas en su contra en relación con los servicios de transporte de carga aérea efectuados desde, hacia o dentro de Canadá, Lufthansa ha convenido pagar USD $5 338 000 a un Fondo canadiense que el Asesor legal del grupo de ese país conservará en fideicomiso para beneficio futuro de los Grupos canadienses.
ESTA INFORMACIÓN ES SÓLO UN RESUMEN. Consulte la Notificación si desea obtener más detalles, entre ellos, la inclusión o no como Miembro del grupo, la distribución del Fondo de liquidación y el procedimiento de presentación de un reclamo en el Acuerdo de EE.UU., las opciones de los Miembros del grupo y las fechas límites para proceder, los lugares donde se celebrarán las Audiencias de aprobación final y demás información de importancia.
NO SE PONGA EN CONTACTO CON LOS TRIBUNALES
INFORMACIÓN ACTUALIZADA IMPORTANTE: el tribunal ha concendido la aprobación definitiva del Acuerdo de EE.UU.
Ha expirado la fecha límite para excluirse de los Acuerdos de EE.UU. y Canadá, rechazarlos o formular comentarios sobre éstos.
Ha expirado la fecha límite del Formulario de reclamación.
| Fecha | Acontecimiento relacionado con el caso |
|---|---|
| 12 de noviembre de 2008 | Fecha límite de exclusión (fecha límite del sello postal) de los Acuerdos en EE.UU. y Canadá |
| 12 de noviembre de 2008 | Fecha límite para presentar objeciones con respecto a los Acuerdos en EE.UU. y Canadá |
| 12 de diciembre de 2008 a las 11:30 de la mañana |
Audiencia de aprobación final en el United States District Court, Eastern District of New York (Tribunal de Distrito de Estados Unidos, Distrito Este de Nueva York) |
| 28 de enero de 2009 a las 10:00 de la mañana |
Audiencia de aprobación final en el Ontario Superior Court of Justice (Tribunal Superior de Justicia de Ontario) |
| 12 de febrero de 2009 | Fecha límite para el sello postal del Formulario de Reclamo |
| 27 de febrero de 2009 a las 10:00 de la mañana |
Audiencia de aprobación final en el Supreme Court of British Columbia (Tribunal Supremo de Columbia Británica) |
| 9 y 10 de marzo de 2009 a las 09:00 de la mañana |
Audiencia de aprobación final en el Québec Superior Court (Tribunal Superior de Québec) |
